第十九章送给海格的礼物
卡尔文本想在城堡中找到神秘的有求必应屋,他将目标放在了邓布利多禁止进入的四楼右侧的走廊里。但是很遗憾,那里只有一条愚蠢丑陋的地狱三头犬。
卡尔文失望的离开四楼,找到地下室中的厨房,他用手轻轻挠了挠果盘上的梨子,进入了厨房。用几句“请”、“谢谢”从家养小精灵手里拿到了几块牛肉馅饼和南瓜汁。
看来我是得去看看我的老朋友们。卡尔文在回办公室的路上暗自思忖道。
隔天下午,卡尔文离开城堡,穿过温室,来到禁林边缘的小屋。
刚刚接近,一只雄壮的狮子狗就龇着牙,对着卡尔文大叫起来。
一只狗对于卡尔文来说和一只蚂蚁没有区别。他蹲下身子,在大狗的脖子两侧挠了挠,大狗就安静的躺下来享受卡尔文的抚摸了。
很快,一个满脸络腮,头发蓬乱,身材魁梧的半巨人从小屋里走出来。
“牙牙,你还好吗?”海格听见他的大狗叫了两声,随后就没了声音,以为它出了什么意外。
“海格,你的牙牙好着呢,他好像很喜欢吃我做的狗粮。”卡尔文站起来,走向海格。
“哈哈,牙牙,你看是谁来了,”海格走上去给了卡尔文一个拥抱,“卡尔文,你怎么开学两周了才想起来见我,快进来。”海格带着卡尔文进入了小屋,牙牙也跟着他们进来了,在壁炉旁趴着。
“学校里的事有点忙,抱歉,海格。”卡尔文略带歉意的说着。
卡尔文环顾了一下小屋内部:“海格,你这里和十三年前没有什么变化,老实说,这是我回来之后最熟悉的一个地方了。”
海格拉着卡尔文坐下,给他递了一杯茶和一盘岩皮饼。
卡尔文在和海格短暂的叙旧之后,从衣袖的空间里取出一枚南瓜大小,银色的闪烁着电光的蛋放在桌子上。“送给你的礼物,海格。”
海格看的眼睛发直,呼吸急促,结结巴巴地说:“卡尔文,这不会是,雷鸟?”
“是的,这是一枚雷鸟的蛋,”卡尔文轻轻点头,“这是我饲养的一对雷鸟生下的。一窝六个,它的哥哥姐姐已经孵化,让我在北美放生了。这个就送给你了。”
海格小心翼翼地从桌上捧起这枚雷鸟蛋,好像在对待什么稀世珍宝,蛋壳上闪烁的电弧对这个半巨人没有任何伤害:“让我想想,雷鸟蛋,阴雨天,高处,潮湿……哈,我身边不是有有一个神奇动物专家吗?”
卡尔文笑了笑:“海格,你说的很对。雷鸟在暴风降临的天气破壳而出,你需要将它放在潮湿的高处。不过我建议你在把雷鸟养大之后放在禁林里,别让其他人发现了。”
“谢谢,谢谢你,卡尔文。”海格拿起手帕,擦了擦自己的眼角。
卡尔文发现脚下有什么东西在蹭自己的腿,低头一看,是海格的傻狗牙牙。于是就从袖子里又掏出一罐狗粮打开喂它吃下去。
“牙牙!”海格气愤地喊道。
“没关系的,海格,”卡尔文撸了撸牙牙的大脑袋,“这本来是我给三头犬制作的狗粮,我给你多留一点,你到时候给四楼右侧走廊里的那只也喂一点。对了,海格,不得不说,你把三头犬留在城堡里是一个很危险的举动。”
“路威?”海格吃惊道,“你见过路威了?”
“哦,它叫路威是吗?”卡尔文咬了一口岩皮饼,脸色平静地又把它放回盘子里,这么多年了,海格的厨艺还是没有进步。
“我昨天晚上刚见过它。”卡尔文严肃地盯着海格,“你应该把它放在禁林里,在城堡里太危险了,即使邓布利多校长不准学生进入那里。”
“其实就是邓布利多校长从我这借走路威的,”海格耸耸肩,“他要路威看守一个宝物。”
“是魔法石吗?”卡尔文想了想,很快说道。
“你怎么知道的?你没告诉别人吧?”海格吃惊地瞪大了双眼,同时小声嘀咕道:“邓布利多校长,这可不是我主动说的,是卡尔文这小子自己猜出来的。”
卡尔文无奈的笑了笑:“海格,我可是尼可勒梅的学生。”
正在这时,门外响起一阵敲门声。
卡尔文迅速地掏出一块黑布盖在雷鸟蛋上,海格高声问道:“谁啊?”
“是我,海格。”
是哈利。
海格打开门,哈利和罗恩挤进小屋。
“嗨,海格。”
“嗨,哈利,罗恩。这位是卡佩教授,我的好朋友。”海格向两位小巫师介绍道。
“哦,卡佩教授,你也在这。”哈利有些尴尬,这让他想起昨晚被卡佩教授抓住的场景。
“你们好,哈利,罗恩。”卡尔文向两人打了个招呼。
“海格,你们刚刚在聊什么?”哈利接过了海格的杯子开口问道。
“老朋友叙叙旧而已。”海格僵硬地说道,无论是雷鸟蛋还是三头犬,海格都不想让哈利知道。
“再聊四楼右侧的三头犬。”卡尔文飞快的说道,哈利和罗恩很快想起了昨晚看到的丑陋生物,不禁打了个寒颤。
海格有些生气,将茶壶重重的放在桌上:“嘿,卡尔文,我们不能把这件事告诉学生。”
“没关系的,海格,他们已经知道了。”卡尔文叹了一口气,向海格眨眨眼,示意哈利他们只知道这些,“哈利和他的朋友们昨天晚上夜游,被费尔奇发现了。
这几个人昏了头,竟然躲到四楼右侧的走廊里,还想进入尽头的房间。要不是被我拦下来,他们已经被路威吃了。”
“是嘛?”海格双手叉腰,显得很生气,这让罗恩想起了他妈妈生气的样子,“孩子们,这很不好。我是说很不应该,你们最好听从邓布利多校长的话,不要再到四楼右侧的走廊去了,这很危险,你们会丢了小命的。”
哈利和罗恩低下头,显得有些丧气。他们今天来是想问清楚713号地下金库那只肮脏的小包裹的下落。但是看海格今天愤怒的样子,是不会回答他们的。
卡尔文失望的离开四楼,找到地下室中的厨房,他用手轻轻挠了挠果盘上的梨子,进入了厨房。用几句“请”、“谢谢”从家养小精灵手里拿到了几块牛肉馅饼和南瓜汁。
看来我是得去看看我的老朋友们。卡尔文在回办公室的路上暗自思忖道。
隔天下午,卡尔文离开城堡,穿过温室,来到禁林边缘的小屋。
刚刚接近,一只雄壮的狮子狗就龇着牙,对着卡尔文大叫起来。
一只狗对于卡尔文来说和一只蚂蚁没有区别。他蹲下身子,在大狗的脖子两侧挠了挠,大狗就安静的躺下来享受卡尔文的抚摸了。
很快,一个满脸络腮,头发蓬乱,身材魁梧的半巨人从小屋里走出来。
“牙牙,你还好吗?”海格听见他的大狗叫了两声,随后就没了声音,以为它出了什么意外。
“海格,你的牙牙好着呢,他好像很喜欢吃我做的狗粮。”卡尔文站起来,走向海格。
“哈哈,牙牙,你看是谁来了,”海格走上去给了卡尔文一个拥抱,“卡尔文,你怎么开学两周了才想起来见我,快进来。”海格带着卡尔文进入了小屋,牙牙也跟着他们进来了,在壁炉旁趴着。
“学校里的事有点忙,抱歉,海格。”卡尔文略带歉意的说着。
卡尔文环顾了一下小屋内部:“海格,你这里和十三年前没有什么变化,老实说,这是我回来之后最熟悉的一个地方了。”
海格拉着卡尔文坐下,给他递了一杯茶和一盘岩皮饼。
卡尔文在和海格短暂的叙旧之后,从衣袖的空间里取出一枚南瓜大小,银色的闪烁着电光的蛋放在桌子上。“送给你的礼物,海格。”
海格看的眼睛发直,呼吸急促,结结巴巴地说:“卡尔文,这不会是,雷鸟?”
“是的,这是一枚雷鸟的蛋,”卡尔文轻轻点头,“这是我饲养的一对雷鸟生下的。一窝六个,它的哥哥姐姐已经孵化,让我在北美放生了。这个就送给你了。”
海格小心翼翼地从桌上捧起这枚雷鸟蛋,好像在对待什么稀世珍宝,蛋壳上闪烁的电弧对这个半巨人没有任何伤害:“让我想想,雷鸟蛋,阴雨天,高处,潮湿……哈,我身边不是有有一个神奇动物专家吗?”
卡尔文笑了笑:“海格,你说的很对。雷鸟在暴风降临的天气破壳而出,你需要将它放在潮湿的高处。不过我建议你在把雷鸟养大之后放在禁林里,别让其他人发现了。”
“谢谢,谢谢你,卡尔文。”海格拿起手帕,擦了擦自己的眼角。
卡尔文发现脚下有什么东西在蹭自己的腿,低头一看,是海格的傻狗牙牙。于是就从袖子里又掏出一罐狗粮打开喂它吃下去。
“牙牙!”海格气愤地喊道。
“没关系的,海格,”卡尔文撸了撸牙牙的大脑袋,“这本来是我给三头犬制作的狗粮,我给你多留一点,你到时候给四楼右侧走廊里的那只也喂一点。对了,海格,不得不说,你把三头犬留在城堡里是一个很危险的举动。”
“路威?”海格吃惊道,“你见过路威了?”
“哦,它叫路威是吗?”卡尔文咬了一口岩皮饼,脸色平静地又把它放回盘子里,这么多年了,海格的厨艺还是没有进步。
“我昨天晚上刚见过它。”卡尔文严肃地盯着海格,“你应该把它放在禁林里,在城堡里太危险了,即使邓布利多校长不准学生进入那里。”
“其实就是邓布利多校长从我这借走路威的,”海格耸耸肩,“他要路威看守一个宝物。”
“是魔法石吗?”卡尔文想了想,很快说道。
“你怎么知道的?你没告诉别人吧?”海格吃惊地瞪大了双眼,同时小声嘀咕道:“邓布利多校长,这可不是我主动说的,是卡尔文这小子自己猜出来的。”
卡尔文无奈的笑了笑:“海格,我可是尼可勒梅的学生。”
正在这时,门外响起一阵敲门声。
卡尔文迅速地掏出一块黑布盖在雷鸟蛋上,海格高声问道:“谁啊?”
“是我,海格。”
是哈利。
海格打开门,哈利和罗恩挤进小屋。
“嗨,海格。”
“嗨,哈利,罗恩。这位是卡佩教授,我的好朋友。”海格向两位小巫师介绍道。
“哦,卡佩教授,你也在这。”哈利有些尴尬,这让他想起昨晚被卡佩教授抓住的场景。
“你们好,哈利,罗恩。”卡尔文向两人打了个招呼。
“海格,你们刚刚在聊什么?”哈利接过了海格的杯子开口问道。
“老朋友叙叙旧而已。”海格僵硬地说道,无论是雷鸟蛋还是三头犬,海格都不想让哈利知道。
“再聊四楼右侧的三头犬。”卡尔文飞快的说道,哈利和罗恩很快想起了昨晚看到的丑陋生物,不禁打了个寒颤。
海格有些生气,将茶壶重重的放在桌上:“嘿,卡尔文,我们不能把这件事告诉学生。”
“没关系的,海格,他们已经知道了。”卡尔文叹了一口气,向海格眨眨眼,示意哈利他们只知道这些,“哈利和他的朋友们昨天晚上夜游,被费尔奇发现了。
这几个人昏了头,竟然躲到四楼右侧的走廊里,还想进入尽头的房间。要不是被我拦下来,他们已经被路威吃了。”
“是嘛?”海格双手叉腰,显得很生气,这让罗恩想起了他妈妈生气的样子,“孩子们,这很不好。我是说很不应该,你们最好听从邓布利多校长的话,不要再到四楼右侧的走廊去了,这很危险,你们会丢了小命的。”
哈利和罗恩低下头,显得有些丧气。他们今天来是想问清楚713号地下金库那只肮脏的小包裹的下落。但是看海格今天愤怒的样子,是不会回答他们的。